Con el fin de facilitarle a los Dungeon Masters del mundo hispano su trabajo para este 7 de Junio en el Día Mundial de D&D (Worldwide D&D Gameday), pongo a disposición una traducción de los textos que el DM debe leer a los jugadores durante la aventura junto con algunas notas sobre cómo correr la aventura en español.
Aviso Jugadores: No bajen o lean esta información pues posiblemente les arruine la experiencia el Día Mundial de Dungeons & Dragons.
Dicho esto, ojalá que les sea útil esta información y se animen a colaborar con el Día Mundial dirijiendo algunas sesiones. Pueden bajar las traducciones en formato PDF aquí.
This entry was posted
on miércoles 14 de mayo de 2008
at miércoles, mayo 14, 2008
and is filed under
DnD,
Rol CR,
RPG
. You can follow any responses to this entry through the
comments feed
.
2 comentario(s)
Lo que pasa es que a los DMs les está dando miedo 4ta edición. Hay confirmados unos 4 que yo creo que es suficiente. Aunque siempre hay gente que se quita al final, entonces no sé.
14 de mayo de 2008 11:59